中國玄學基礎知識: 二十四節氣
Chinese Metaphysics
Basics: twenty-four solar terms or twenty-four seasons
立秋 Autumn Commences (Li
Qiu)
(The English version is available below)
秋天開始,氣溫逐漸下降;中部地區早稻收割,晚稻開始移栽。
立秋,是“二十四節氣”之第十三個節氣,也是秋季的起始,太陽達黃經135°。
“立”,是開始之意;“秋”,意為禾穀成熟。整個自然界的變化是循序漸進的過程,立秋是陽氣漸收、陰氣漸長,由陽盛逐漸轉變為陰盛的轉折。在自然界,萬物開始從繁茂成長趨向成熟。
立秋意味着降水、濕度等,處於一年中的轉折點,趨於下降或減少。從立秋開始,陽氣漸收,萬物內斂。立秋與立春、立夏、立冬並稱“四立”,也是古時“四時八節”之一。秋天是禾穀成熟、收穫的季節。立秋時,古時民間有祭祀土地神,慶祝豐收的習俗。
氣候漸變,人體仍感覺燥熱難忍。
多食酸味果蔬,養胃潤肺以備秋涼。
七月立秋,處暑兩節氣中,有
“Autumn Commences” or “Li Qiu” is the thirteenth solar term of the
"Twenty-Four Solar Terms". It is also the beginning of autumn. The
sun reaches 135° of the yellow longitude and the temperature gradually drops. In
the central region of the mainland
"Li" means the beginning; "Autumn" means the grain is ripe. The “Autumn Commences” is a turning point when the Yang energy gradually decreases, the Yin energy gradually grows, Yang energy gradually turns into the Yin energy. In nature, everything begins to grow from flourishing to maturity.
The “Autumn Commences” means that precipitation, humidity, etc. tend to decline or decrease. From the “Autumn Commences”, the Yang energy is gradually reduced, and everything is restrained. Li Qiu, together with Li Chun, Li Xia, and Li Dong, is called the "Four Lis". Autumn is the season of ripening and harvesting of grains. In the “Autumn Commences”, the ancient folks had the custom of offering sacrifices to the god of the land and celebrating the harvest.
There is the Qi Xi Festival on 7th of the 7th Lunar month. People look forward to seeing the Cowherd and Weaver Girl meeting in the clear sky on this night. For your information, Cowherd and Weaver Girl is one of the four great folk love legends of the Chinese people.
The climate of “Autumn Commences” is gradually changing, and the human body still feels unbearably hot. Do eat more sour fruits and vegetables to nourish the stomach and moisten the lungs for cool autumn.

留言
張貼留言